1 Corinthiers 11:14

SVOf leert u ook de natuur zelve niet, dat zo een man lang haar draagt, het hem een oneer is?
Steph η ουδε αυτη η φυσις διδασκει υμας οτι ανηρ μεν εαν κομα ατιμια αυτω εστιν
Trans.

ē oude autē ē physis didaskei ymas oti anēr men ean koma atimia autō estin


Alex ουδε η φυσις αυτη διδασκει υμας οτι ανηρ μεν εαν κομα ατιμια αυτω εστιν
ASVDoth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a dishonor to him?
BEDoes it not seem natural to you that if a man has long hair, it is a cause of shame to him?
Byz η ουδε αυτη η φυσις διδασκει υμας οτι ανηρ μεν εαν κομα ατιμια αυτω εστιν
DarbyDoes not even nature itself teach you, that man, if he have long hair, it is a dishonour to him?
ELB05Oder lehrt euch nicht auch selbst die Natur, daß, wenn ein Mann langes Haar hat, es eine Unehre für ihn ist?
LSGLa nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas que c'est une honte pour l'homme de porter de longs cheveux,
Peshܐܦܠܐ ܗܘ ܟܝܢܐ ܡܠܦ ܠܟܘܢ ܕܓܒܪܐ ܡܐ ܕܩܐܡ ܤܥܪܗ ܨܥܪܐ ܗܘ ܠܗ ܀
SchOder lehrt euch nicht schon die Natur, daß es für einen Mann eine Unehre ist, langes Haar zu tragen?
WebDoth not even nature itself teach you, that if a man hath long hair, it is a shame to him?
Weym Does not Nature itself teach you that if a man has long hair it is a dishonor to him,

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel